dimecres, 3 d’octubre del 2012
Errores en los libros
Me da muchísima rabia encontrar errores ortográficos y de traducción en los libros. Me pasa más en los que leo en catalán que en castellano.
Cuando yo compro un libro, estoy comprando un servicio, así que espero que este sea correcto, como cualquier otro servicio de otro ámbito. No sólo los compro para entretenerme, o porque me guste una temática, sino para aprender más allá del contenido: nuevas palabras, nuevas expresiones, resolver dudas... por este motivo, si los correctores y traductores no hacen bien su trabajo, los lectores no aprendemos, nos interrumpen la lectura, se nos hace pesado...
Para mí, la diferencia entre que un libro me cueste 10 o 20 euros, que sea de bolsillo o no, tiene que residir en que la tapa sea más o menos dura, o en la calidad del papel.
En nada màs.
Subscriure's a:
Comentaris del missatge (Atom)
Cap comentari:
Publica un comentari a l'entrada